Как может начинаться Евангелие для глухонемых
Оригинал
Вульгата
Церковнославянский
Синодальный перевод В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Радостная Весть Изначально был Тот, кто называется Словом. Он был с Богом, и Он был Бог.
Еп. Кассиана
Перевод о. Леонида Лутковского В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Библия короля Якова In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Термин «Логос» в словаре древнегреческого языка Иосифа Дворецкого имеет 34 гнезда значений.
Первый перевод этой строки на славянский язык осуществили Кирилл и Мефодий, именно они понятием Слово переводили греческое понятие Логос. Далее под Логосом подразумевали и закон всемирного развития, и некую Высшую Силу, управляющую миром. Позднее в трудах ранних христианских мыслителей сам Логос отождествлялся с Сыном Божиим, Иисусом Христом, «ибо Логосом-Словом спасал Господь грешный мир».
Понятие о Божественном Логосе восходят к древнегреческим философам школы Платона.
В большинстве китайских переводов Библии для «Логос» используется понятие Дао.
Подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B5_%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE