Старый хер(z) ещё Шнура лабает?
Одесский сленг в песнях Розенбаума
"Фраер, толстый фраер...", "...взяли Маню на кармане, фраернулася..."
ФРАЕР – человек, не относящийся к уголовной среде; потенциальная жертва. Одно из самых известных выражений за пределами одесского языка. Родилось в начале двадцатого века. Его автор – знаменитый Михаил Винницкий, он же Мишка Японец. Младший брат Винницкого вспоминал: во времена, когда Японец уже был признанным лидером, многие хотели пристать до его берега. Учитывая, что Японец был самым доступным для народа из всех известных тогда королей, к нему запросто попала на прием мадам по распространенной еще до недавних пор в Одессе фамилии Фраерман. Она так долго и нудно требовала от Винницкого устроить судьбу ее мало к чему пригодного сына, что в конце концов Японцу было легче согласиться, чем вытерпеть продолжение аудиенции. После минутной беседы с молодым человеком Винницкий выдал изречение: «Какой из тебя Фраерман? Вот Бушмак – тот таки Фраерман, а ты пока на больше, чем просто Фраер не тянешь». Именно старый налетчик Фраерман по кличке Бушмак стал наставлять юношу по кличке Фраер на путь истинный. Таким образом дальнейшая эволюция Ф. породила ряд известных сегодня и за пределами одесского языка выражений. Первоначально Ф. означало неопытный преступник. ФРАЕР ЗАХАРЧЕВАННЫЙ – выдающий себя за знатока преступной среды и ее обычаев. ФРАЕР НА КАТУШКАХ – бойкий молодой человек. ФРАЕРИТЬСЯ – хвастать; изображать из себя опытного блатного. ФРАЕРНУТЬСЯ – опозориться; ошибиться. ФРАЕРНУТЬ – обмануть. И, наконец, ФРАЕР НАБУШМАЧЕННЫЙ – человек, хорошо знающий законы и традиции преступной среды.