Удод вообще-то должен быть хуйодом
Вот история происхождения одного известного всем слова. В латинском языке было местоимение hoc ("это"). В начале 19 века данное местоимение появилось в лексике врачей. Они назначали лекарство "для этого" (родительный падеж) или "этому" (дательный падеж), что по-латыни звучит соответственно как huius и huic. Менее образованные пациенты русифицировали ученую латынь. Сначала это слово употреблялось довольно широко и без ограничений. Но потом на него было наложено табу. Скорее всего, это было связано с наложением запрета на произнесение вслух названия мужского полового органа. (Так же, как в начале 19 века было запрещено употреблявшееся в этом значении слово уд, популярное в 18 веке. Кстати, есть версия, что слова удочка и удод тоже связаны со словом уд: скорее всего, версия эта основана на сходстве формы клюва птицы и крючка).
Вопрос, который не даёт покоя мне: Во времена Петра Первого употреблялось уже слово долбоёб? А во времена Ивана Грозного? Боюсь, что ответа на этот вопрос не знает даже сам Антон Носик.
Вопрос, который не даёт покоя мне: Во времена Петра Первого употреблялось уже слово долбоёб? А во времена Ивана Грозного? Боюсь, что ответа на этот вопрос не знает даже сам Антон Носик.